When Souls Speak Without Translators

Tea, Gestures, and the Language of Routine Care

The old man at the tea stall near Dhanmondi Lake speaks no English, and my Bangla dissolves into embarrassed fragments whenever I try to order anything beyond “cha, please.” But every morning for three months, we’ve conducted the same elaborate dance of mutual understanding that transcends our shared linguistic poverty.

He sees me approaching and begins preparing my tea before I’ve even reached his stall—two sugars, extra strong, served in the small glass cup that he reserves for customers he’s decided to like. I place the exact change on his wooden counter. He nods. I nod. He smiles. I smile. We are fluent in the language of routine affection.

Sometimes the deepest communication happens in the spaces where words would be intrusive.


Last Tuesday, I arrived at his stall visibly upset after a particularly difficult morning. Without sharing a word, he gestured for me to sit on the small plastic stool beside his counter. He prepared my tea with extra care, added a biscuit I didn’t pay for, and sat quietly with me while I drank it.

When I finished, he looked at my face with the attention of someone reading a text in a language he doesn’t speak but somehow understands. Then he did something extraordinary: he placed his weathered hand briefly on my shoulder and said something in Bangla that I couldn’t translate but that felt exactly like “This too will pass.”

We communicated across the chasm of language using the universal dialect of human recognition.

I left feeling more genuinely comforted than after many conversations with people who share my vocabulary. He had offered what words often cannot: pure presence, uncomplicated by the need to provide solutions or explanations.


I think about all the profound communications happening right now between people who don’t share languages. The grandmother in Italy gesturing soup toward her grandson’s British girlfriend, conveying love through ladlefuls rather than sentences. The Japanese businessman and the Bangladeshi shopkeeper negotiating a price through elaborate pantomime, creating temporary bridges of mutual understanding.

The absence of shared words forces us to become fluent in shared humanity.

During my one trip to Nepal, I got lost in Kathmandu’s narrow streets and found myself genuinely panicked as darkness approached. A young woman noticed my distress, approached me with gentle curiosity, and within minutes had understood my predicament despite our complete inability to communicate verbally.

She walked me twenty minutes through winding alleys to my hotel, refusing my repeated attempts to offer payment, communicating only through gestures, smiles, and the occasional English word we both recognized: “hotel,” “problem,” “help,” “okay.” When we reached my destination, she waved goodbye with the satisfaction of someone who had successfully translated kindness across linguistic barriers.

She spoke to me in the fluent language of human decency.


My son has learned to communicate with the elderly man who tends the small garden in our building’s courtyard. Neither speaks the other’s language well, but they’ve developed their own system of interaction. The man shows my son which plants need water by pointing and making pouring gestures. My son responds by bringing his small watering can and carefully tending to whatever the man indicates.

They share gardening wisdom through demonstration—how to deadhead flowers, when to prune, which insects are beneficial and which are harmful. Their conversations consist entirely of gestures, facial expressions, and the occasional word in broken English or Bangla, but watching them together, you witness two people engaged in profound communication about care, attention, the patient work of helping things grow.

They’ve created their own language using nothing but mutual interest and goodwill.

Last week, the old man gave my son a small cutting from his favorite plant, wrapped carefully in newspaper with detailed gesture-instructions about proper planting. My son understood perfectly, planted it in our balcony garden, and now tends it with the devotion of someone carrying out sacred instructions he received without words.


There’s something pure about communication that must find its way around linguistic barriers. Stripped of the possibility of verbal explanation, we’re forced to rely on older, more fundamental forms of human connection: attention, empathy, the careful observation of need and the creative response to it.

I’ve watched my wife communicate with foreign vendors in markets where no shared language exists, negotiating prices through elaborate performances of interest, disappointment, compromise, and agreement. These interactions require a form of emotional intelligence that purely verbal communication sometimes allows us to avoid.

When we can’t rely on words, we must become students of human nature itself.

The tea stall owner and I will probably never have a conventional conversation. I’ll never learn his name or hear his life story. But we’ve achieved something that many verbal relationships never accomplish: complete acceptance of each other’s presence, uncomplicated by the misunderstandings that language so often creates.

What if the most profound intimacy isn’t about sharing words but about sharing attention? What if understanding someone has less to do with translating their language and more to do with recognizing their humanity?

In our increasingly connected but increasingly confused world, perhaps we need more relationships like the one I have with the tea stall owner—connections based not on shared vocabulary but on shared recognition, not on similar words but on similar needs for kindness, consistency, the quiet comfort of being seen and accepted exactly as we are.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Subscribe to Newsletter

Curated insights, thoughtfully delivered. No clutter.